Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Joaquín Maldonado
ติวเตอร์ของชุมชนNew year, new plans to travel around Latin America? 🌎✈️
Latin America is one of the most diverse regions in the world, not only culturally, but also linguistically.
Many learners are surprised to discover that the same Spanish word can mean very different things depending on the country.
Knowing these differences can make your travels smoother… and much more fun.
Here are 5 everyday Spanish words that change meaning across Latin America:
1. Guagua 🚌
🇨🇺 Cuba / 🇩🇴 Dominican Republic / 🇵🇷 Puerto Rico: bus
🇨🇱 Chile: baby
For example: “Voy a tomar la guagua al trabajo”.
For example: “La guagua está durmiendo”.
2. Camión 🚛
🇲🇽 Mexico: bus
🇪🇸 Spain / other countries: truck
For example: “Tomamos el camión al centro”.
3. Polera 👕
🇨🇱 Chile: T-shirt
🇦🇷 Argentina / 🇪🇸 Spain: sweater
For example: “Hace calor, me pongo una polera”.
4. Chucho 🐕
🇲🇽 Mexico: dog (informal)
🇨🇱 Chile: feeling very cold
For example: “Ese chucho es muy cariñoso”.
For example: “¡Tengo mucho chucho!”
5. Torta 🍰
🇲🇽 Mexico / 🇻🇪 Venezuela: cake
🇦🇷 Argentina / 🇨🇱 Chile: slap
For example: “Compramos una torta para el cumpleaños”.
For example: “Le dio una torta en la cara”.
Spanish doesn’t change country by country, it adapts.
And understanding these variations helps you connect more naturally with locals wherever you go.
✨ Which country are you planning to visit?
✨ Have you noticed different meanings while traveling or studying Spanish?
27 ธ.ค. 2025 เวลา 16:07
Joaquín Maldonado
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษากรีก, อื่นๆ, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
อื่นๆ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
