الينا
مرحباً! أحب أن أسمع أفكاركم حول قصيدتين كتبتهما بالعربية. شكراً جزيلاً ☺️
17 พ.ค. 2023 เวลา 12:03
คำตอบ · 4
!مرحباً بكِ !كلتاهما رائعتان؛ كلمات بسيطة، مباشرة، وتُثير الخيال. أحسنتِ :هناك ملحوظتان الأولى: لا بد من كتابة الهمزة في "أرى". شيء بسيط ولكن مهم الثانية: هذا رأي شخصي. أعتقد أن بيت (أسمعك بصوت فيروز) سيكون له معنى أفضل إذا قلتِ (أسمعك في صوت فيروز) أسمعك بصوت فيروز معناه أنه كلما تكلمتَ، سمعتُ صوتك مثل صوت فيروز؛ كأنك تغنّي مثل فيروز أسمعك في صوت فيروز معناه أنني كلما استمعتُ لأغنية من أغاني فيروز أتذكرك، وأفكر فيك، وفي كلامك لي. أعتقد أن هذا يتماشى بشكل أفضل مع معنى (أراك في كلام قباني) و(أذكرك في لحن كاظم) أعجبني كثيراً استخدامك للكنايات والاستعارات في هاتين القصيدتين. سعدت بقراءتهما :)
18 พฤษภาคม 2023
جيد بالنسبه متعلمه 🙁💗
7 มิถุนายน 2023
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
الينا
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาหรับ (เลอวานต์), ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษาอังกฤษ, ภาษากรีก, ภาษาเคิร์ด, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ (เลอวานต์), ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษาเคิร์ด