Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
유정쌤 UjungSSam
ติวเตอร์ของชุมชน🐾 Are You a 냥집ㅊ사(Nyang-jipsa) or a 멍집사(Meong-jipsa)?
In Korean, the sounds that animals make often turn into playful slang.
"냥 (nyang)" comes from the sound a cat makes 야옹/냐옹(“yaong”), and "멍 (meong)" is from a dog’s bark 멍멍(“meong-meong”).
Koreans use these sounds in fun expressions — especially in the world of pet lovers.
You’ll also hear the word 집사 (jipsa), which usually means “butler.” In pet slang, it humorously means the human who is “serving” the cat or dog — as if the pet is the boss!
---
🐱 Nyang (cat-related):
냥집사 (nyang-jipsa): Cat owner a.k.a. cat butler
냥냥펀치👊🏻 (nyang-nyang punch): Soft, rapid paw punches from a cat
🐶개냥이 (gae-nyang-i): A cat that acts friendly like a dog
🐯호냥이 (ho-nyang-i): A tiger that acts cute like a cat.
For example, K-pop's Demon Hunters character “Tiger Duffy” is often called a 호냥이, because although he’s a tiger, he behaves more like an adorable kitty.
Also used more generally when a tiger (호랑이) does something cute, since tigers and cats are in the same animal family.
🐈냥줍 (nyang-joop): Adopting a stray cat. Short for “고양이를 주워오다” (to pick up a cat).
---
🐶 Meong (dog-related):
멍집사 (meong-jipsa): Dog owner, dog butler
멍뭉이 (meong-mung-i): A cutesy word for dog, often used online
📢 Poll: Are you a 냥집사 or a 멍집사?
🐱냥집사 (cat butler)
🐶멍집사 (dog butler)
Just me with no 냥 or 멍? 😭
ทดสอบ 2 คน
14 ก.ค. 2025 เวลา 0:56
유정쌤 UjungSSam
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
