Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
yuan
「思えばこそ」と「こうやって」はどの意味ですか。
「あなたのことを思えばこそ、こうやって援助を申し出ているんですよ。」には「思えばこそ」と「こうやって」はどの意味ですか。
6 ก.พ. 2013 เวลา 5:00
คำตอบ · 1
1
「あなたのことを思えばこそ、こうやって援助を申し出ているんですよ。」
<言い換えてみます>
あなたのことを思うからこそ、このように援助を申し出ているんですよ。
<もっと簡単に言い換えてみます>
あなたのことを心配しているから、だから、今、(私がさっきからあなたに言っているように)援助を申し出ているんですよ。
こんなかんじでどうでしょう?
6 กุมภาพันธ์ 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
yuan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
