Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Svitlana
ติวเตอร์ของชุมชน什么时候最好用“没有必然的关系”
朋友们,你们好!这句话对吗?
- 不好的心情与抑郁症没有必然的关系
如果不对的话,什么时候最好用“没有必然的关系”?
谢谢你们的帮助。
22 เม.ย. 2020 เวลา 15:12
คำตอบ · 3
1
用的很正确,能私信我吗?或许我们能交个朋友
31 ตุลาคม 2020
1
It means “there is no necessary/ clear link between.....”
eg. 成功和努力并没有必然的联系
是指两者之间并没有确定的关系
23 เมษายน 2020
1
语法上没有问题~
“没有必然的关系”一般用来描述“两者之间不是一定相关联”,that means "A is not neccessarily related to B".
Hope it can help you!
22 เมษายน 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Svitlana
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
