Search from various Tiếng Anh teachers...

朗読 『手袋を買いに』その3 Buying Mittens #3
Mô tả
Reading a book in Japanese
''Buying Mittens'' #3 (Written by Nankichi Niimi)
『手袋を買いに』新美南吉・著 第三話
You can practice shadowing, and repeating with this reading and the text below.
Besides, it's helpful to study Kanji. 😊
📚My lessons: https://www.italki.com/ja/teacher/6185061
もなく洞穴へ帰ってきた子狐は、
「お母ちゃん、おててが冷たい、」
と言って、ぬれて牡丹色になった両手を
母さん狐の前に さしだしました。
母さん狐は、その手に、は―っと息をふっかけて、
ぬくとい母さんの手でやんわり包んでやりながら、
「もうすぐ暖かくなるよ、雪をさわると、
すぐ暖かくなるもんだよ」
といいましたが、かわいい ぼうやの手に
しもやけが できては かわいそうだから、
夜になったら町まで行って、
ぼうやの おててに あうような 毛糸の手袋を
買ってやろうと思いました。
【漢字】
洞穴 ・・・ほらあな
帰ってきた ・・・かえってきた
お母ちゃん ・・・おかあちゃん
お手々 ・・・おてて
冷たい ・・・つめたい
言って ・・・いって
牡丹色 ・・・ぼたんいろ
両手 ・・・りょうて
母さん ・・・かあさん
前 ・・・まえ
手 ・・・て
息 ・・・いき
包んで ・・・つつんで
暖かく ・・・あたたかく
夜 ・・・よる
町 ・・・まち
毛糸 ・・・けいと
手袋 ・・・てぶくろ
買って ・・・かって
思いました ・・・おもいました
Kênh Podcast
朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
Tác giả
Tất cả các tập

Migración - Inmigración - Emigración

Dialogue for Beginners 🎉📚 (Day # 8)

Me parece peligroso que tiren caramelos

English Learning Podcast | What Is Money? | B1

Episodio #2 - Los 5 lugares más turísticos de México.

Count lions 数狮子

changes in word meaning using the affixes "me-kan" and "di-kan".

#285 N4〜ても、について!
Các tập phổ biến

Un bocado de español
Migración - Inmigración - Emigración

DIALOGS FOR EVERYDAY USE 🎧📚
Dialogue for Beginners 🎉📚 (Day # 8)

Español coloquial
Me parece peligroso que tiren caramelos

New English US
English Learning Podcast | What Is Money? | B1

Aprende México
Episodio #2 - Los 5 lugares más turísticos de México.

绕口令(Tongue Twister)
Count lions 数狮子

Indonesian Language Friends
changes in word meaning using the affixes "me-kan" and "di-kan".

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#285 N4〜ても、について!