Search from various Tiếng Anh teachers...
Kseniia Nazarova
Gia sư cộng đồngПочему слово «пока» бывает трудно понять?
Слово «пока» — маленькое, но у него несколько значений. Поэтому иностранцы часто путаются.
1. «Пока» = до свидания
«Пока!» — это неформальное прощание.
2. «Пока» = до какого-то момента (until)
«Подожди, пока я приду».
Здесь «пока» значит «до того момента как».
3. «Пока» = сейчас, временно (for now)
«Я пока живу в Москве».
Это значит «сейчас живу», возможно, позже ситуация изменится.
Главное правило простое: значение слова «пока» зависит от контекста.
Если это в конце разговора — это прощание.
Если речь о времени — это «до какого момента» или «временно».
Поэтому важно смотреть не только на слово, но и на всю фразу целиком.
26 Thg 02 2026 08:06
Kseniia Nazarova
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Khác, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Khác
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
20 lượt thích · 8 Bình luận

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
3 lượt thích · 3 Bình luận

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
14 lượt thích · 10 Bình luận
Thêm bài viết
