Search from various Tiếng Anh teachers...
Matias Caligiuri
Giáo viên chuyên nghiệp¿Ser demasiado formal puede sonar poco amable en Argentina?
En muchos manuales de español, la cortesía parece funcionar con fórmulas claras: por favor, gracias, ¿podría…? Sin embargo, en el uso real del español rioplatense, la amabilidad no depende solo de palabras “correctas”, sino de la distancia que construimos con el otro.
En Argentina, decir
— ¿Me pasás la sal?
puede sonar más natural y cordial que
— ¿Me podría pasar la sal, por favor?
La segunda frase es impecable desde la gramática, pero en ciertos contextos puede crear una distancia innecesaria, como si marcara una formalidad que la situación no requiere.
En una mesa entre amigos o en un entorno de confianza, esa formalidad puede sentirse exagerada, incluso un poco fría.
La cercanía, cuando el contexto la permite, también es una forma de cortesía. No se trata de hablar “mal” o “bien”, sino de calibrar la relación con la otra persona.
A veces, demasiada formalidad no suena más respetuosa, sino más distante.
Entender esto es clave para interpretar cómo funciona la amabilidad en el español rioplatense: no es solo cuestión de palabras, sino de vínculo.
Estos son los matices que trabajamos en clase cuando buscamos no solo hablar correctamente, sino sonar naturales en cada contexto.
¿Alguna vez una frase muy correcta te sonó rara o demasiado distante en español?
18 Thg 02 2026 10:28
Matias Caligiuri
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
12 lượt thích · 8 Bình luận

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
3 lượt thích · 3 Bình luận

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
11 lượt thích · 7 Bình luận
Thêm bài viết
