Search from various Tiếng Anh teachers...
Marco
Giáo viên chuyên nghiệp
espressioni idiomatiche in italiano: tirare in ballo L’espressione "tirare in ballo" significa coinvolgere qualcuno in una situazione o discussione, spesso senza motivo. Si usa quando qualcuno viene menzionato o chiamato in causa in modo inaspettato. Esempi: 1. Non tirarmi in ballo, non ho niente a che fare con questo. 2. Hai davvero bisogno di tirare in ballo Carla? 3. Non voglio tirare in ballo argomenti personali. Espressioni simili: - "Mettere in mezzo" Esempio: non mettermi in mezzo tra te e Luca - "Chiamare in causa" Esempio: Maria ha chiamato in causa Lucia Entrambe esprimono l’idea di coinvolgere qualcuno, anche se non necessario. E voi lo sapevate?
"Durante la conversazione, hanno tirato in ballo Maria senza motivo" qual è il significato di "tirare in ballo" in questa frase?
Invitare Maria a un evento
Coinvolgere Maria nella conversazione
Lasciare Maria fuori dalla conversazione
16 đã tham gia kiểm tra
18 Thg 09 2024 06:06

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!