Search from various Tiếng Anh teachers...
熙月 leah
Giáo viên chuyên nghiệp✨ “替罪羊”
(tì zuì yáng)
🌟 It literally means:
“A scapegoat.”
📚 This saying describes:
Someone who is made to take the blame
for other people’s mistakes.
👉 For example:
“出了问题,他被当成替罪羊。”
“When something went wrong, he was made the scapegoat.”
7 Thg 02 2026 13:11
熙月 leah
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
8 lượt thích · 7 Bình luận

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
2 lượt thích · 2 Bình luận

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
8 lượt thích · 4 Bình luận
Thêm bài viết
