Search from various Tiếng Anh teachers...
Greg
How to order soya bean drink and dessert in Taiwan, China and Singapore ? 1. Soya Milk/ Drink. Is the following correct ? 请给一杯豆浆。(热的/冰的) Qǐng gěi yībēi dòujiāng (rè de/bīng de) Please give me a glass of soya milk (hot/cold) I think in Singapore, I have heard it called “豆花水 ” (Dòuhuā shuǐ). Is this correct ? How do you say half sugar, ¼ sugar, ¾ sugar ? 2. Soya Bean Curd Dessert What about the bean curd dessert that usually comes in a bowl and is topped with ginger syrup or plain syrup. You can usually add red beans, peanuts or lotus seed etc ? I think in Cantonese it is called “tou fu fa”but I am not sure in Mandarin. How do you order this in Mandarin ? Thank you.
3 Thg 08 2017 02:27
Câu trả lời · 12
1
1、soya milk-豆浆、豆奶(and 豆花水 is also correct). But instead of 请给一杯豆浆(热的/冰的), you should say 请给我一杯(热的/冰的)豆浆. 2、Soya Bean Curd Dessert-豆(腐)花. ———————————————————— Sorry for my bad English but hope it helps : )
3 tháng 8 năm 2017
1
1. 请给我一杯豆浆 2.豆花(中国北方说法,maybe salty),豆腐花(广东说法,sweet) We usually don't add sugar in a specified way like you said. You can say "加多点糖"(more sugar) or "少糖"(less sugar) if needed.
9 tháng 8 năm 2017
1
1.请给我一杯豆浆,谢谢 As for the sugar question, we have 10 level to rank. 无糖=0 sugar 三分甜= 3/10 sugar 半糖=half sugar 七分甜=7/10 sugar 全糖=100% sugar 2.豆腐花
5 tháng 8 năm 2017
1
1. 请给 我 一杯豆浆。 2. 请给我一碗豆腐花/ ( 老板),我要一碗豆腐花。 FYI:in the north (roughly on the north of the Yangtzi River)of China, 豆腐花 may not be sweet, but salty instead; and the toppings may be cilantro, black fungus, lavor, crushed peanut, mashed garlic and bruised ginger. For me, the salty bean curd jelly is more desirable :)
4 tháng 8 năm 2017
1
1. Soya Milk/ Drink. Is the following correct ? 请给一杯豆浆。(热的/冰的) 请给我一杯热/冰豆浆。 Qing3 gei3 wo3 yi4bei1 re4/bing1 dou4jiang1. How do you say half sugar, ¼ sugar, ¾ sugar ? half ---yi2ban4 or er4 fen1zhi1yi1 一半 二分之一 1/4 --- si4fen1zhi1yi1 四分之一 3/4----si4fen1 zhi1 san1 四分之三 2. Soya Bean Curd Dessert What about the bean curd dessert that usually comes in a bowl and is topped with ginger syrup or plain syrup. You can usually add red beans, peanuts or lotus seed etc ? I think in Cantonese it is called “tou fu fa”but I am not sure in Mandarin. How do you order this in Mandarin ? i think we call it "dou4 fu hua1". red bean--hong2dou4 红豆 peanut---hua1sheng1 花生 lotus seed--lian2zi3 莲子 when you order "dou4fu hua", you can ask them to put one of those stuff on it. I like peanut better.
3 tháng 8 năm 2017
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!