Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
In this video on Youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=M-4TKrmJHLk&t=38s
at around 00:39, she says:
qu'il faut développer parce que ça peut pas être fait en un jour
I understand that often the 'ne' is left out, but it also sounds like "ça peut pêtre".... is that just another case of having to understand the way "real" French is spoken?
Merci!
17 มีนาคม 2024
3
0
แสดงเพิ่มเติม
ถามคำถาม
ถามคำถามที่คุณมีเกี่ยวกับการเรียนรู้
ถูกเลือกโดยบรรณาธิการ

Direct and Indirect Object Pronouns in Italian
0 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Understanding “Mica”: The Italian Word That’s Small but Full of Meaning
0 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Arabic Food: A Journey Through Culture, Flavor, and Tradition
0 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Learn Spanish the Fun Way: 8 Netflix Series You Should Watch
4 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How many have you tried? K-Herbs : 10 Korean Spring Greens — Asia’s Hidden Herbs
0 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 27 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น

How to Make Your English Introductions Natural and Memorable
16 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Easter in Portugal: Between Ancient Tradition and Modern Celebration
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
