Search from various Tiếng Anh teachers...
Federica S.
Gia sư cộng đồng
EVERY OTHER DAY… Ogni tanto sento tradurre questa espressione letteralmente, ma in italiano non ha senso. La corretta traduzione è: - un giorno sì e un giorno no; - a giorni alterni; - ogni due giorni. In ordine di utilizzo (la prima è la più utilizzata). Si può sostituire “giorno” con mese, anno, fine settimana etc… https://www.italki.com/en/teacher/5640200
17 Thg 02 2024 15:13

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!