Search from various Tiếng Anh teachers...
Anahí Fandiño
Gia sư cộng đồng🔄 POR vs. PARA — What’s the Difference?
Both can mean “for”, but they’re used in different ways.
Let’s break it down:
✅ Use PARA when there is a destination or goal:
🎯 Purpose – Este regalo es para ti.
→ This gift is for you.
📦 Recipient – Trabajo para una empresa grande.
→ I work for a big company.
🕒 Deadline – La tarea es para mañana.
→ The homework is for tomorrow.
🎯 Goal / Intention – Estudia para ser doctor.
→ He studies to become a doctor.
📍 Destination – Salimos para España.
→ We’re leaving for Spain.
✅ Use POR to explain cause, movement, or exchange:
🚶 Movement (through) – Caminamos por el parque.
→ We walk through the park.
💵 Exchange – Pagué 10 euros por el libro.
→ I paid 10 euros for the book.
🔁 Reason / Because of – Lo hice por ti.
→ I did it because of you / for you.
⏳ Duration – Viví en Chile por 3 años.
→ I lived in Chile for 3 years.
📱 Means / Communication – Hablamos por teléfono.
→ We spoke on the phone.
🧠 QUICK TIP:
“Para” = goal or destination
“Por” = cause, movement, or exchange
✨ Still confused? Don’t worry, even native speakers mix them up sometimes haha,let’s practice together and make it feel natural!
12 Thg 06 2025 19:35
Anahí Fandiño
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Pháp, Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
