Marcin
Polski z piosenką / Polish with songs - część 4 - Pomimo burz (dopełniacz/biernik)
Cześć!
 
Chciałbym zaprezentować Wam kolejny artykuł z serii „Polski z piosenką”. Tym razem jednak skupimy się nie na słownictwie, ale na rozpoznawaniu przypadków gramatycznych. Piosenka nosi tytuł „Pomimo burz”, wykonawcą jest Antek Smykiewicz, a ćwiczenie to jest okazją do sprawdzenia, czy użylibyście poprawnego przypadku i czy bylibyście w stanie uzasadnić ten wybór. Przypadki (wraz z pytaniami) zaznaczyłem w tekście piosenki kolorami według legendy poniżej.
 
MIANOWNIK (kto? co?)
DOPEŁNIACZ (kogo? czego?)
BIERNIK (kogo? co?)
 
Pomimo (czego?) raf, pomimo (czego?) skał,
Pomimo (czego?) stumetrowych fal,
Pomimo (czego?) burz, (czego?) błyskawic w ''z'',
(Kto?) Ja ciągle ciebie chcę. <em style="color: rgb(0, 112, 192);">chcę (kogo?) ciebie</em>
 
Pomimo (czego?) cięć, (czego?) spalonych drzew,
I (czego?) zimy, która mrozi (co?) krew,
(czego?) Powodzi, co zabiera (kogo?) nas,
(Kto?) Ja mam dla (kogo?) ciebie (co?) czas.
 
Ref.
I jeszcze miejsca trochę mam <em style="color: rgb(255, 192, 0);">trochę (czego?) miejsca</em>
Na (co?) wybuchy, (co?) słowa (czego?) skruchy,
Na ten (co?) niepokoju stan. <em style="color: rgb(255, 192, 0);">stan (czego?) niepokoju</em>
I jeszcze znajdę więcej (czego?) sił,
Będę walczył, będę kochał,
Będę się o (kogo?) ciebie bił.
 
Pomimo (czego?) cięć, pomimo (czego?) ran,
Do przodu (co?) wszystko jakoś pcham,
I staram się nie zmienić nic,
Dla (kogo?) ciebie mogę żyć.
 
I mimo, że szaleje (co?) wiatr,
Dam sobie (co?) radę, bo wiem jak.
Na wszystko gdzieś (co?) formuła jest,
(co?) Nic nie zaskoczy mnie.
 
Ref. x3
Będę walczył, będę kochał,
Będę się o (kogo?) ciebie bił.
Znajdę więcej (czego?) sił.
Znajdę więcej (czego?) sił.

Jeśli macie jakieś pytania dotyczące tej piosenki, a także języka polskiego ogólnie, zapraszam do odwiedzenia mojego profilu i wysłania wiadomości. Zachęcam również do przejrzenia moich pozostałych artykułów - lista znajduje się poniżej.

Pozdrawiam,
Marcin
 
Polski z piosenką / Polish with songs
1. Smak i zapach pomarańczy: <a href="https://www.italki.com/discussion/235688" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://www.italki.com/discussion/235688</a>;
2. Chodź, pomaluj mój świat: <a href="https://www.italki.com/discussion/241309" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://www.italki.com/discussion/241309</a>;
3. Taką wodą być: <a href="https://www.italki.com/discussion/246072" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://www.italki.com/discussion/246072</a>;
4. Pomimo burz (dopełniacz/biernik): <a href="https://www.italki.com/discussion/247787" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://www.italki.com/discussion/247787</a>;

Gli errori più comuni che gli italiani fanno in polacco (IT)
1. "czy" e "jeśli": <a href="https://www.italki.com/discussion/234781" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://www.italki.com/discussion/234781</a>;
2. "podobać się" e "lubić": <a href="https://www.italki.com/discussion/235322" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://www.italki.com/discussion/235322</a>;
3. "słuchać", "słyszeć" e “słychać”: <a href="https://www.italki.com/discussion/236842" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://www.italki.com/discussion/236842</a>;

Inne
1. Rabbia e rivolta in lingua (polacca) (IT): <a href="https://www.italki.com/discussion/245500" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://www.italki.com/discussion/245500</a>;
Jul 23, 2020 7:48 PM